Komentarz do Diwrej ha-jamim II 15:16
וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם ׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃
A także Maakah, matka Azy króla, usunął ją z królowej, bo ona uczyniła obrzydliwy wizerunek dla Aszery; i Asa wycięła swój obraz, zrzuciła z niego proch i spaliła go na potoku Kidron.
Rashi on II Chronicles
And also Maacah, King Asa’s mother he deposed from [being] the queen because she had made a frightful image for an asherah to gratify her lust. [מִפְלֶצֶת means] מַפְלֵא לֵצוּתָא. It carried lasciviousness to an extreme. She made herself a phallus for the image, and would copulate with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy